从柏林到广州

从柏林到广州——两个城市的变迁
开幕时间:2009年10月10日下午四点
地点:广州市农林下路五号亿达大厦G层扉艺廊
展期:2009年10月10日—2009年11月5日
From Berlin to Guangzhou – Two Changing Cities

at 4:00 p.m., Saturday,Oct., 10th, 2009

at Fei Gallery, G Floor, Estate Plaza,
No.5, Nong Lin Xia Road, Guangzhou
Exhibition Duration:Oct.,10th ,2009 - Nov.5th, 2009


由德国驻广州总领事馆、广州扉艺廊艺术空间共同举办《从柏林到广州--两个变化中的城市.Peter Frischmuth与许培武的摄影展》将于2009年10月10日-11月5日在扉艺廊举行,展览摄影集在开幕式上同时发行。 德国摄影师Peter Frischmuth拍摄的《柏林: 1982--2006》系列照片,记录了柏林二十多年来的巨变. 广州摄影师许培武拍摄的《广州"失乐园": 1997—2009》系列照片,记录了广州珠江新城从一片原生态土地在城市化中消逝, 转变成真正的城市中心的全过程. 两位不同国界的摄影师,用“黑白-彩色”对比的相同拍摄方式,把柏林、广州的时空变迁凝刻胶片中, 呈现出摄影对城市景观的记录性和见证性.

The photo exhibition by Peter Frischmuth and Xu Peiwu co-sponsored by the Consulate General of Germany in Guangzhou and Fei Gallery will be held in Fei Gallery during the period of Oct.10th to Nov.5th in 2009 . A full catalogue of the exhibition will be presented at the opening ceremony. The series of photos taken by German photographer Peter Frischmuth highlight the radical changes in Berlin during over nearly 25 years. Analogue to that, the series of photos taken by Chinese photographer Xu Peiwu record the whole process of Pearl River New Town’s progression as city center from a primitive piece of land during urbanization.
The two photographers from different countries have retained the changes of time and space in Berlin and Guangzhou respectively, using the same method of “black-white vs. color”, which displays the essence of photography by documenting and recording urban landscapes.


前言
Preface

《广州“失乐园”:1997——2009》
十年前,在我拍摄广州珠江新城时,阅读了一组由两位摄影师分别在1920代至1990年代在中国云南同一地域拍摄的照片,前者的黑白照片与后者彩色照片对比,把云南边陲半个多世纪变迁的人文景观真实的呈现,由此引发我再回原地拍摄的灵感。去年,看到收藏在英国伯明翰博物馆的老广州照片,那是英国摄影师菲利斯•比亚托(Felix Beato)1860年到广州时拍摄的,这批照片包括今天越秀山镇海楼、五羊仙馆、光孝寺、怀圣寺等古老建筑。应伯明翰博物馆邀请,我寻找广州老照片的遗址对比拍摄,然后在该博物馆一起展出。几天前,看到Peter Frischmuth拍摄的《柏林:1982――2006》,照片记录了柏林二十多来的巨变。我认为,不同年代、不同国界的摄影师拍摄的相同或不同地域照片,呈现出摄影的共同本质是对人类景观的记录性与见证性。
即将与Peter Frischmuth《柏林:1982――2006》一起展出的广州珠江新城,一直是我心目中的“失乐园”――一片原生态土地在城市化中的消逝。 1997年以,那里前是广州最大的“都市村庄”,居住了珠江捕鱼的本地渔民、种菜的江西人、养猪的四川人以及在这片土地上以各种方式谋生的人群。当这片土地确立为未来城市中心后,这里历经12年进行着大规模的改造,当年的猪圈变成博物馆,渔民住宅建起歌剧院,广州国际金融中心矗立在昔日的果园上。珠江新城正在急速建造,明年亚洲运动会在广州举办时,这里展现在世人眼前的将是一个真正的城市中心。
许培武2009.8.12
The Lost Paradise in Guangzhou: From 1997 to 2009

Ten years ago while I was taking photographs of Pearl River New Town in Guangzhou, I saw a series of photos taken by two photographers in the same region of Yunnan province in China respectively in the 1920s and 1990s.

The former black-and-white photos contrast sharply with the later chromotypes, realistically presenting the changing cultural landscapes of the Yunnan frontier over half a century. I was inspired by these works and returned with the black-and-white photos I had already taken to the original site to take chromotypes of the same scenes. Those photos are now in the exhibition – <“Lost Paradise” – Dual-Images 1997-2009>

Last year I discovered some photos of the old Guangzhou in the Birmingham Museum in England taken by British photographer Felix Beato in the 1860s, which depict ZhenHai Building (Five-Storey Building) in Yuexiu Mount, Five Rams Fairy Pavilion, Guang Xiao Temple, Huai Sheng Temple and other old buildings. Subsequently, I photographed those historic sites at the invitation of Birmingham Museum and had those photos exhibited together with the old ones in the museum. Several days ago, I caught sight of another set of photos (taken by a German photographer) , recording the radical changes in Berlin during these 15 years.

In my view, the common essence of photographs, as demonstrated by the works about same or different regions taken by photographers of different ages and nationalities, is that they serve as documentaries and testimonies of human landscapes.

The Pearl River New Town in the photos that will be exhibited together with has always been the lost paradise in my heart – a primitive land disappearing as a result of urbanization. It was the largest urban village before 1997 and home to local fishers fishing in the Pearl River, vegetable farmers from Jiangxi Province, pig breeders from Sichuan Province and all kinds of other people making their living on this land. The area has undergone a sweeping transformation during the past 12 years since it was designated as a future urban centre: the museum has replaced the pigsties; the opera house has replaced fisher’s abodes; and the international financial centre now stands on the original orchard yard. Pearl River New Town is being constructed rapidly; a genuine urban centre will unfold itself during the Asian Games to be hosted by Guangzhou next year.


柏林克罗依茨贝格SO36
摄影师彼得.弗里斯穆特1982年在柏林克罗依茨贝格SO36区进行了拍摄。2006年他带着相机故地重游。同样的题材、同样的拍摄地点。对应的新旧照片在本展中展出。中间经历了四分之一个世纪的时光和柏林墙的倒塌。


1973年12月, 16岁的我第一次来到柏林。我永远不会忘记在柏林滕珀尔霍夫机场上空透过飞机玻璃窗所看到的景象:当飞机冲出云层时,天已经黑了。在我的下方,一条由探照灯组成的光带将这个城市一分为二。柏林墙 –- 死亡地带,这就是我对柏林的第一印象。

与柏林的其他街区不同,克罗依茨贝格区,特别是其中以SO36作为邮政编码的街区自1961年起因为柏林墙的修建而成了城市的边缘地带。 此前的东西柏林通过施普雷桥的连接有着繁忙的交通。SO36街区的居民可以很方便地前往附近的度假胜地西里西舍森林或特雷普托公园。随着柏林墙的修建,这一切全变了。住在简易公寓楼里的居民们再也去不了这些度假胜地了。当地的工厂也大量缺乏劳动力:工人们以前都是每天由东柏林前往西柏林上班的。

1978年起我在多特蒙德高等专科学校学习摄影,1982年我选择了柏林克罗依茨贝格区作为我当时的论文课题。我的论文是用照片来描述这个城市街区:经济繁荣时代所修建的房子、一段段的柏林墙、城区里居民和不同文化的共处。流逝的岁月,特别是柏林墙的倒塌大大改变了克罗依茨贝格SO36区:终于从城市边缘地带中解脱出来、斯卡利泽街重新作为交通枢纽、地铁一号线也不再以西里西亚门站作为终点了。克罗依茨贝格SO36街区重新回归柏林了。

20多年后,我重新把 SO36街区作为我的摄影对象,按照我自己的轨迹重新寻找那些地方和人。相互对比的照片展示了变化,但,在某种程度上也可以说是延续。
彼得.弗里斯穆特


Berlin Kreuzberg SO36
1982 hat der Fotograf Peter Frischmuth den Berliner Bezirk Kreuzberg SO36 fotografiert. 2006 war er dort wieder mit der Kamera unterwegs. Gleiche Motive, gleicher Kamerastandpunkt. In dieser Ausstellung stehen sich die Bilder gegenüber. Dazwischen der Fall der Mauer und ein Vierteljahrhundert.


Im Dezember 1973, im Alter von 16 Jahren, war ich zum ersten Mal in Berlin. Ich werde den Blick durch das Fenster der PanAm Maschine beim Landeanflug auf den Flughafen Tempelhof niemals vergessen. Es war bereits dunkel, als das Flugzeug durch die Wolkendecke stieß. Unter mir ein helles Band aus grellem Scheinwerferlicht das die Stadt zerschnitt. Die Mauer, der Todesstreifen - mein erster Eindruck von Berlin.
Wie kein anderer Stadtteil Berlins, geriet der Bezirk Kreuzberg, und hier speziell der ehemalige Postzustellbereich SüdOst 36, durch den Mauerbau des Jahres 1961 in eine Randlage. Bis 1961 fand über die Spreebrücken ein lebhafter Pendelverkehr zwischen Ost- und Westberlin statt. Die Bewohner von SO 36 konnten ungehindert die Naherholungsgebiete Schlesischer Busch oder Treptower Park besuchen. Mit dem Bau der Mauer änderte sich das schlagartig. Den Bewohnern der Mietskasernen wurden ihre Naherholungsgebiete entzogen. Den ansässigen Industriebetrieben fehlten von einem Tag auf den anderen Tausende von Arbeitskräften, die bis dahin täglich von Ost nach West zur Arbeit kamen.
1982 wurde Berlin Kreuzberg zum Thema meiner Examensarbeit an der Fachhochschule Dortmund, wo ich seit 1978 Fotografie studierte. Inhalt meiner Arbeit war eine fotografische Beschreibung des Stadtteils. Die Architektur der Gründerzeit, die Folgen des Mauerbaus, die Menschen im „Kiez“ und das Zusammenleben der verschiedenen Kulturen.
Die vergangenen Jahre und besonders der Fall der Mauer haben Kreuzberg SO36 verändert. Aus seiner Randlage befreit, enden die Hauptverkehrsadern Skalitzer Strasse, als auch die U-Bahnlinie 1 nicht mehr als "Dead End" am Schlesischen Tor. Der Stadtteil ist in die Stadt zurückgekehrt.
Nach mehr als 20 Jahren habe ich SO36 erneut als Thema aufgegriffen. Auf meinen eigenen Spuren habe ich Orte und Menschen wieder aufgesucht. Die direkte Gegenüberstellung der Bilder zeigen die Veränderung, aber auch eine gewisse Kontinuität.
Peter Frischmuth

推荐到豆瓣